qnarakan-cover

Лирический Фольклор

qnarakan

Лирический фольклор делится на следуищие группы : семейно – житейский, семейно – ритуальный , празднично – календарный и т.д. В песнях семейно – житейского фольклора преобладают песни о любви. В любовных песнях народ более подчеркнуто и ярко выражал свое жизнелюбие. В них присутствует культ красоты женщины, сопоставление природы с человеческими эмоциями. Любовные песни исполняют или молодые парни, или исполнялись попеременно: то парни, то девушки – в форме диалога. Мотив любви встречается также в трудовых, изгнанных, колыбельных и других песнях.

Одним из древних видов лирического фольклора являются армянские народные песни тружеников, которые в основном восхваляют рабочие средства (инструменты), которые бывают житейские – домашние – бытовые (боченок для пахтанья, каменная ступа, прялка, веретено и т. д. ) и полевые (вол, телега, соха, корова, буйвол и т.д.) .
Отдельную группу составляют и песни ремесленников. И житейские – бытовые, и земледельческие, и ремесленные песни не только восхваляют рабочие инструменты и ремесла, но и представляются как единственная надежда и опора для труженика и его семьи, как друг черных дней, носящий тяжелое ярмо.
В армянских народных шуточных и комедийных песнях отражается безграничное жизнелюбие и стремление преодолеть трудности юмором и шутками. В них потеря какого – то маленького и незначительного (башмак , курица) представляется взбухшей, что и относит их к числу сатирических песен. Даже в песнях старой девы (“Лишь бы увели “, “Мне исполнилось 40 лет”) – присутствует проявление полного юмором образа жизни.
Плясовые напевы относятся к древним временам и тесно связаны с народными разнохарактерными празднествами и обрядами. Плясовые напевы по характеру бывают трудовые, военные, любовные, житейские и т.д. В основном это коллективные танцевальные песни — хороводы с групповым, диалоговым, а иногда и сольно-сольным исполнением.


Армянский народный фольклор – художественное отражение его прожившей жизни. А наш народ волею судеб прожил также времена набегов, массовых переселений и выселений, и песни чужбины стали его неразлучными спутниками: это или описания тяжелого состояния странника, покинувшего родину в поисках заработка, или прощальные песни с добрыми пожеланиями матери сыну, идущему на странничевство, или слепо безграничная исповедь к членам семьи и родному краю, обращенная к птицам и легкому ветерку.


Отдельную группу составляют армянские народные детские фольклорные произведения. Эти тоже по носителям бывают: песни, связанные с уходом малыша ( колыбельные , песни купания, детских игр и ходьбы ), житейничества среди взрослых, и детские шуточные песни (считательные, шуточные, песни посвещенные небесным светилам, природе, животному миру, финишу игры, качелям, верховым играм и. т. д.). Эти песни сосуществуют в укладе жизни детей. Некоторая часть детских фольклорных произведений потеряли свою истинную функцию и перешли от старших к младшим . Это песни, посвященные природе, небесным светилам , некоторые ритуальные песни, посвещенные засухе , песни Вичака (предсказания, жеребьевки ) – джангюлумы и т.д.
В других группах лирических песен отделяются городские лирические фольклорные произведения, песни заключенного бойца и внеритуальные горестные песни.


В семейно – ритуальный фольклор входят песни , исполняемые во время свадеб, рождества, крещения и похоронных ритуальных обрядов. Исполнялись фольклорные песни подходящие для каждой минуты касающейся свадьбе : досвадебные (смотрины девушки , нанесения хны на руки невесты) , чисто свадебные (одевания , наряжения невесты , восхваление жениха и невесты , вывод невесты ) песни и послесвадебные песни. Главные лица свадебных песен – жених и невеста – король и королева – предметы радости и похвалы . Однако центральное лицо – невеста, поэтому – предмет восхищения и похвал, которая сравнивается с чем – нибудь восхитительным, чудотворством – солнцем, луной, звездой, радугой, с таинствами утренней росы и ночи. В свадебных песнях невеста то веселая – выходит замуж за любимого , то грустная и тоскливая – замуж выходит по принуждению родителей . В основах свадебных похвал – целенаправленность сохранения родословного древа и обеспечение его продолжения.
Песни, исполняемые во время похоронного ритуала, появились в стародавние времена и называются песнями оплакивания или траурные песни (реквием) . В них воспеваются достоинства покойника, сладкие воспоминания семейной жизни , оконченные и неоконченные работы, неожиданная смерть , выражают горечь разлуки , надежду встречи с умершими родственниками в той жизни и т.д.


В праздничном фольклоре нашли свое место песни и танцы армянских народных праздников: Нового года, Рождества, Масленицы, Терендеза, праздника украшения цветами, праздника Вербного воскресенья, Пасхи, Преображения и др. При чем соответственно духу каждого праздника подходящие песни во время торжества в песнях Нового года – это добрые пожелания семье и членам семьи, песни Терендеза и Масленицы – песни любовные, колдовские, предотвращающие несчастье, зло, в песнях пасхи подчеркивалось плодородие полей и сеновалов, песни праздников Вознесения или Епархии сопровождались жеребьевкой и предсказанием будущего молодых девушек, и в песнях Вардавара преобладали шуточные песни, описания любовных жеванств и т.д.


В народных празднествах песен и плясок принимали участие все (от старого до младшего) , оно превращалось в настоящее торжество, ставшим нашей песней и пляской, ритуалом – настоящим парадом, переходящим из поколения в поколение, питая молодое поколение национальными традициями.
Среди лирических песен других групп выделяются городские лирические народные композиции, песни арестанта, солдата, внепарадные песни.


Городской лирический фольклор , по сравнению с деревенским, результат поздних времен. Они создаются на литературном или народно – разговорном языке и сосуществуют преимущественно в городских рамках и ограниченными вариантами, и в них примечателен авторский индивидуальный штамп. Среди произведений городского лирического фольклора можно отделить айрены и антунинер. Айрен – вид чисто армянского стиха, распространенный в раннем средневековом фольклоре, состоит из 15 слогов (7 + 8). Песни, сочиненные четко в этом размере , именовались армянским названием. В нашей устной традиции варианты айренов назвали антуни, состоящих из 4, 6 и более строк, составленных большей частью на темы изгнания, свадебной любви, плача. Они первоначально создавались средним армянским и были распространены в провинции Акн. Размером айрена сочиняли Нарекаци, Шнорали, Фрик и другие средневековые стихотворцы.


Песни “рабис”-а – продукт последнего столетия ( 20 в.) Название идет от российского края “рабочее искусство”, что разумеется, не подходит истинной сущности вида. Несмотря на то, что среди песен ” рабис”-а встречаются и несколько высоко оценивающиеся произведения , тем не менее при исполнении этого края часто подчеркивался низкий вкус данного вида.
В лирическом фольклоре отдельную группу составляют также песни заключенного – результат в основном последнего (20 в.) столетия. Долгосрочное разлучение от семьи и родственников и выезд в чужие края – (в основном Сибирь или Дальний Восток – Магадан) – в таких песнях выражены грустные и тоскливые настроения.


С траурными песнями похорон имеют внутреннюю связь внеритуальные траурные песни, которые вязались под влиянием какого -то трагического случая. Это песни, скорбящие потерю людей, родного края, а также национально – освободительные песни, песни скорбящие смерть героев гайдукской борьбы, песни памяти и траура о героев Отечественной войны.


Армянские народные песни бойца и битвы результат более позднего периода. Большая часть этих песен созданы в 19 – 20 вв. и посвящены какому – либо историческому событию (русско – иранские , русско – турецкие войны, национально – освободительная борьба) и их героям – участникам. Песни битвы и раннего периода , и позднего периода , несмотря на то , что содержат в себе лирические элементы , некоторые естествознатели относят к ряду эпических исторических песен . И если в песнях битвы в основном отражались военные ( русско – иранская , русско – турецкая , I и II мировые) и фрагменты национально – освободительной борьбы и личности , ставшими героями во время этих войн , то в песнях бойца описываются настроения, касающиеся военному призыву и военной службе в Царской России. Песни в основном были тоскливые и грустные.

vipakan-cover

Эпический Фольклор

vipakan

Эпический фольклор представляется двумя структурными проявлениями : сюжетной структурой и бессюжетной – афористической формулярной структурой.
В эпический фольклор с сюжетной структурой входят: легенда (миф), эпическое сказание , народный роман , эпос , сказка , пословица , предание, житейское и суеверное сказание , частично , также сатирическая миниатюра и т. д.

Легенды – народные повествования посвященные богам или в виде мифической песни (легенда Ваагна) , или в виде мифического сказания, посвященные предметам и явлениям природы (небесные светила , растения, животные и т.д.) .

В эпических сказаниях или обоготворенные герои , с повествованиями (сказками) , посвященные древнейшим богам (Ара Прекрасный, Шамирам, Торк Ангех или обоготворенным предкам армян, с композициями , посвященными племенным богам (Айк , Арам) .

Признаки, свойственные народному роману – историчность , героизм – борьба против чужеземных захватчиков за родину, родного дома, стремление сохранения государства и восстановления потерянной государственности .

” Випасанк ” (писательство) – наш первый древнеший мифологический роман со своими историческими героями, одаренными божественными признаками : Тигран Великий , Санатрук , Ерванд , Арташес , Артавазд , Аджаак , Аргаван. В основе ” Випасанк “-а лежат исторические события , происходящие во времена Арташесских и Ервандских династий.

В основе второго древнеармянского традиционного романа “Персидская война” – длительная война против Сасанийской Персии армянского народа с армянскими царями: Аршакунийского Хосрова , Трдатом Великим , Хосровом Котаком , Тираном , Аршаком, Папом, Вараздатом и Мамиконянскими Спарапетами (главнокоман-дующими армянской армией ): Ваче , Васак , Мушег , Манвел.
В основе третьего древнеармянского традиционного романа ” Таронская война ” лежит борьба 5 – 6 вв. за свободу и независимость страны Тарон во главе Мамиконянских князей: Мушега, Гайл Ваана (Волк Ваан), Смбата, Ваана Камсаракана, Тирана.

Следующий наш народный роман – эпопея   (Сасунские безумцы) – героический миф , отражающий вековую борьбу армян против чужеземных захватчиков и состоит из четырех ветвей: ”Санасар и Багдасар”,  , ”Давид Сасунский”,  . В отличии от предыдущих народных романов ( из которых нам достались отрывки ) , роман “Сасна Црер” – редкий памятник с целостной единой структурой , из около 150 сказителей , знаменосец нашей духовной культуры.

Эпическая песня или эпос тоже охватывает элементы народного романа . Здесь присутствуют и историческое , и героическое . Но в отличии от романа “Випасанк”, наших традиционных второго и третьего романов и эпопеи  “Сасна Црер“, в исторических эпических песнях эти “историческое” и “героизм” представляются в одном фрагменте. Кроме знаменитых исторических песен, дошедших до нас (“Нарекаци”, “Песня Левона”, “Мокац Мирза” , “Карос Хач”, “Аслан ага “) , в поздних временах тоже создавались песни о кое – каких исторических личностях и случаях , которые были посвящены как героям войн русско – турецких и русско – персидских , так и преданным добровольцам – борцам национальной освободительной борьбы армян против турков : Арабо , Геворг Чауш , Ахпюр Сероб , Андраник , Сако Севкарци и т.д.

Сказка одна из древних видов эпического фольклора. Это целенаправленная фантастическая выдумка, где по художественному отражались народные понятия о жизни, человеческих отношений, природе и событиях, происходящих в общественной жизни, и все это средством героев, восплощающих борьбу зла и добра. Кстати, эта борьба всегда заканчивается победой добра, так как герой – воплощение добра , носитель заветных грез и идеалов народа.
Сказки бывают фантастические, про животных, и реалистические.

Фантастические сказки создались в древние времена , действующие лица и их действия фантастические: летающий ковер, темный и светлый мир, семиглавый дракон, живая вода, оживляющее яблоко и т.д.
Сказки про животных тоже фантастические. Эти сказки результат раннего детского периода человечества, а действующие лица – преимущественно животные.

Реалистические сказки – результат более позднего периода , действующие лица – люди , а их действия близки реальностям. Басни нравоучительские, рассудительно – философские эпические фольклорные произведения, в которых при помощи отношений птиц, растений и различных предметов сатирой и аллегорически выявляются и выставляются людские пороки. Басня сосотоит из двух частей: содержание и общее заключение (вывод) от нравоучения.
По образным выражениям басни делятся на следующие группы: животные (о животных), о растениях, о людях и образы, представляющие другие предметы.

Предания – повествования эпического фольклора, с целью передать информации и знания (соответственно географические, исторические, биографические, житейские, церковные и других родов ), которые в отличии от других видов фольклора , рождаются и живут в основном в той среде , с которой касаются .

Предания делятся на следующие группы:
этимологические – это народные этимологии, относительно имен топонимических названий , личных имен , предметов ( почему озеро называется Парвана , гора – Масис , село – Малишка , камень – девушки -парня , род – Мамиконян и т. д. ).

Обьяснительные : обьясняется рождение земли, неба, небесных светил, происхождение гор, ущелий, озер, речей, родников, полезные и вредные качества растений и животных, их взаимоотношения по отношению к людям.

Биографические: эти предания дают биографические сведения об исторических личностях (Маштоц, Нарекаци, Туманян, Андраник, Македонский, Ленк Темур и т.д.).
Народный сказ: один из распространенных видов эпического фольклора. Сказы – небольшого обьема повествования, где народным историческим стилем колоритно представляются или суеверные представления народа, или исторические и житейские происшествия.

Сатирическая миниатюра одна из самых распространенных и живущих жанров сегодняшнего эпического фольклора неожиданным концом новеллы. Сатирические миниатюры – народные произведения , реагирующие на все области человеческой жизни и выступают двумя структурными проявлениями:
а) сюжетной структурой , это анекдоты – забавные истории , в которых гвоздь смеха – неожиданный конец повествования, где – то напоминающий новеллу.
б) без сюжета – построенные с 1 – 2 предложениями: такого рода структурные шутки в виде диалога и забавные выражения, где неожиданный ответ следует вопросу, а иногда – неожиданная разговорная структура или в виде вопроса и ответа ( эта структура где – то напоминает ряд знаменитых анекдотов “Армянского радио”), или обыкновенного выражения.
Афористические – формулярные структуры – бессюжетные произведения эпического фольклора , которые или выразительные слова из устного народного говора ( ласки , угрозы , ругательства), иногда – волшебными формулами (проклятие, благословение, пожелание, клятва, колдовская молитва), или уплотнения векового жизненного опыта народа – разумно – поучительским направлением (пословица – поговорка), или же в оригинальных формулах выявления людских способностей , их досуга и веселья (загадка , скороговорка, игра слов ( каламбур ) и т.д.).

В народной афористике отдельную группу составляют формулы обвораживания.
Проклятие – один из видов эпического фольклора , с чародейской силой речи, которое отрицательно действуют на человека и на окружающие его предметы и явления. Эти – выражения желания , адресованные к какому – нибудь предмету , явлению , личности , с целью навредить собеседника (” чтоб не видеть у тебя на веревке стирки мужских брюк”, “пропади проподом “, “чтобы черт тебя побрал”,”чтоб ты сгинул “) выразительно – желанные слова.

Благословения – тоже пожелания из формулярных структур желания, воздействия , действующие на собеседника не отрицательно, а положительно. Умоляющий благословитель желает видеть собеседника разбогатевшим, усиленным , здоровым , одаренным (“Расти, цвети, укрепляйся“, “Чтобы жало не укусило твою ногу» “Дойдешь до заветного желания“ ”Чтоб постарели на одной подушке“.
Клятва одна из афористических проявлений эпического фольклора, когда дающий клятву или обычным образом дает ее (“клянусь тобой”, ” клянусь жизнью” , “солнышко мое, душа моя”), или старается доказать свою невменяемость, беря проклятие на себя (”пусть провалюсь сквозь землю , если я лгу“). Эти тоже слова желаний – чародейские формулярные структуры.
Народные молитвы – чародейские формулировки желаний из средств воздействия на человека и окружающий мир могуществом речи, эти формулировки направлены к цели изменения состояния очаровавшейся личности, предмета или явления, которые сопровождаются определенными церемониями и призваны защищать человека от злых духов и сил, мешающихся его деятельности.

В проклятиях , благословениях – пожеланиях, клятвах, чародейских молитвах, в отличии от ругани , ласкательных и угрожающих слов, присутствует и колдовское воздействие.
Брань – ругань из таких построений народной афористики, которое действует на человека и окружение могуществом слова, превращаясь, подобно проклятиям, в народное своебразное средство наказания (“я мать твоего деда ”, ” я твою кровную родню …. ” ).

Слова угрозы имеют цель изменить данное подлежащее угрозу состояние личности или предмета на ухудшение . Слова угрозы могут внушить опасение стоящему напротив. Это опасение не имеет связь со сверхестественностью , но связано с характером и психикой угрожающего (” Приду драть твою шкуру “, ” Выколю твои глаза ”).
Слова ласки , в отличии от ругани , выражают желание изменить состояние собеседника на положительную сторону путем самоотверженности говорящего . (я заберу твою боль).

Поговорки , пословицы – такие произведения эпического фольклора , которые с 1 -2 предложениями , часто даже несколькими словами, отражают человеческие понятия о разных сторон жизни и явлений, и непосредственно отвечают на различные вопросы , волнующие народ. Эти формулярные постройки народной речи , рожденные вековым жизненным опытом народа, приобретая обобщающую силу, насыщенные, выразительные философские выражения, которые были вехой в жизни, воспитали ее, помогали для полноценного познавания человека и его окружающей среды . Пословицы и поговорки – одного и того же характера по своей структуре и целеустремленностью, все – таки отличаются друг от друга. Поговорка – аллегорическое произведение и воспроизводится аллегорично (” свиная голова не останется на ковре “) , а пословица – прямо (не бывает некрасивой дочки , и хорошей невестки) .

Загадка одна из древнейших видов эпического фольклора , где предмет загадки от вопрос – задачи вуалируется формулой – картиной загадки («Что есть что, не плачет перерезанное овца , а плачет мясник ” (лук), опираясь на сходство признаков двух явлений или предметов.
Скороговорки – средства народного времяпровождения , имеющие обучающее значение, подобно загадкам. Главная черта скороговорок – быстрый говор, представленный соответственно очередностью текстов, слов и четким воспроизводством․ В таких условиях действующее лицо , если не в состоянии артикулировать задание , невольно попадает в заранее приготовленную ловушку.
Игры слов – образцы его эпического фольклора , сосуществующие в детской среде – средства времяпровождения и веселья. Заданному слову ( могут быть или числительные или имя существительные, нарицательные или собственные имена) приследует ответ зарождающий неожиданный смех․

banahyusutyun-cover

Праздничный Фольклор

banahyusutyun

В праздничном фольклоре нашли свое место песни и танцы армянских народных праздников: Нового года, Рождества, Масленицы, Терендеза, Праздника украшения цветами, Праздника Вербного воскресенья, Пасхи, Преображения и др. При чем соответственно духу каждого праздника исполнялись подходящие песни во время торжества: в песнях Нового года – это добрые пожелания семье и членам семьи; песни Терендеза и Масленицы – песни любовные, чарующие, предотвращающие несчастье, зло; в песнях пасхи подчеркивалось плодородие полей и сеновалов; песни праздников Вознесения или Епархии сопровождались жеребьевкой и предсказанием будущего молодых девушек, и в песнях Вардавара преобладали шуточные песни, описания любовных жеванств и т.д.

В народных празднествах песен и плясок принимали участие все (от старого до младшего), это превращалось в настоящее торжество, ставшим нашей песней и пляской, ритуалом – настоящим парадом, переходящий из поколения в поколение, питая молодое поколение национальными традициями.
В песнях семейно – житейского фольклора преобладают песни о любви. В любовных песнях народ более подчеркнуто и ярко выражал свое жизнелюбие. В них присутствует культ красоты женщины, сопоставление природы с человеческими эмоциями. Любовные песни исполняют или молодые парни, или исполнялись попеременно: то парни, то девушки – в форме диалога. Мотив любви имеется также в трудовых, чужбинных, колыбельных и других песнях.

Одним из древних видов лирического фольклора являются армянские народные песни тружеников, которые в основном восхваляют рабочие средства (инструменты), которые бывают житейские – домашние – бытовые ( боченок для пахтанья, каменная ступа, прялка, веретено и т. д.) и полевые (вол, телега, соха, корова, буйвол и т.д.).

Отдельную группу составляют и песни ремесленников. И житейские – бытовые, и земледельческие, и ремесленные песни не только восхваляют рабочие инструменты и ремесла, но и представляются как единственная надежда и опора для труженика и его семьи, как друг черных дней, носящий тяжелое ярмо.
В армянских народных шуточных и комедийных песнях отражается безграничное жизнелюбие и стремление преодолеть трудности юмором и шутками. В них потеря чего – то маленького и незначительного ( башмак , курица ) представляется взбухшей, что и относит их к числу сатирических песен. Даже в песнях старой девы (“Лишь бы увели”, “Мне исполнилось 40 лет”) – присутствует проявление полного юмором образа жизни.
Армянский народный фольклор – художественное отражение его прожившей жизни. А наш народ волею судеб прожил также времена набегов, массовых переселений и выселений, и песни чужбины стали его неразлучными спутниками: это или описания тяжелого состояния странника, покинувшего родину в поисках заработка, или прощальные песни матери с добрыми пожеланиями сыну, идущему на странничевство, или слепо безграничная исповедь к членам семьи и родному краю, обращенная к птицам и легкому ветерку.

Армянские народные песни бойца и битвы посвящены какому – либо историческому событию (русско – персидская , русско – турецкая войны, национально – освободительные борьбы) и учавствующим в них героям. В боевых песнях отражены в основном военные (русско – персидская , русско – турецкая, I и II мировые) и фрагменты национально – освободительской борьбы с восхвалением личностей, ставшими героями , а в песнях бойца рисуются настроения, касающиеся призыву и военной службе, которые в основном грустные и тоскливые.

Городской лирический фольклор , по сравнению с деревенским, результат поздних времен, и создаются на литературном или народно – разговорном языке и сосуществуют преимущественно в городских рамках и ограниченными вариантами, и в них примечателен авторский индивидуальный штамп.
Среди произведений городского лирического фольклора можно отделить айрены и антунинер.
Айрен – вид чисто армянского стиха, распространенный в раннем средневековом фольклоре, состоит из 15 слогов (7 + 8). Песни, сочиненные четко в этом размере , именовались армянским названием. Размером айрена сочиняли Нарекаци, Шнорали, Фрик и другие средневековые стихотворцы.

Антуни – вид армянской песни, состоящий из куплетов с 4,6 и более строков и сочинены большей частью на тему чужбины. Они первоначально создавались средним армянским и были распространены в провинции Акн.
Плясовые напевы относятся к древним временам и тесно связаны с народными разнохарактерными празднествами и обрядами. Плясовые напевы по характеру бывают трудовые, военные, любовные, житейские и т.д. Это большей частью коллективные плясовые песни, хороводы, кружковым, диалогом, а иногда и соло исполнениями.

Отдельную группу составляют армянские народные детские фольклорные произведения. Эти тоже по носителям бывают: песни, связанные с уходом малыша (колыбельные , песни купания, детских игр и ходьбы), житейничества среди взрослых, и детские шуточные песни (считательные, шуточные, песни посвещенные небесным светилам, природе, животному миру, финишу игры, качелям, верховым играм и. т. д.). Эти песни сосуществуют в укладе жизни детей. Некоторая часть детских фольклорных произведений потеряли свою истинную функцию и перешли от старших к младшим․ Это песни, посвященные природе, небесным светилам , некоторые ритуальные песни , посвещенные засухе , песни Вичака ( предсказания, жеребьевки ) – джангюлумы и т.д.

Для сосуществования вида фольклора очень важна функция фольклорного жанра, то – есть цель и место исполнения. Если цель играет важное место для среды ( и продолжает играть) , значит сосуществование вида данного жанра обеспечено.
В основном сосуществуют те виды фольклора, которые имеют практическое значение:
1. а ) в детских играх (считалки, игровые песни, каламбур, скороговорки, прятки и . т.д.).
б ) детский ритуал (джангюлумы как составные ритуальных игр).
2. Свадебные обряды, похоронные ритуалы (лирический ритуальный фольклор: рождество , крещение, похороны)․
3. Праздничный – календарный ритуал (Новый Год , Терендез , Вознесение и т.д.).
4. В народном слове проявлением народно – разговорного языка в основном сосуществуют народные афористические проявления – народные формулярные структуры (поговорка , пословица , проклятие, благославление, пожелание, слова ласки, ругательства и т.д. – как средства для превращения слова стать более выразительным или как средства для воздействия силой слова на окружение)․
5. В народных собраниях (как средство народного времяпровождения (анекдот, загадка, скороговорка).